読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

オリンピックにボランティア参加しよう!

2020年東京オリンピックにボランティア参加したい方に向けて、2016年リオオリンピックの準備、現地の様子をレポート。プロフィールはコチラhttps://www.facebook.com/masae.sinjo1

ボランティア内定決まりました!①

オリンピックボランティア リオ五輪 東京2020

連絡は突然やってきました。

過去にオリンピックボランティアを経験した友人から
「まだボランティア募集しているみたい」と連絡をもらい
先方に私の紹介をしてもらいました。

すると数時間後に早速メールが送られてきました。

f:id:olympicvolunteer:20160721204019p:plain


概要をかいつまんで説明すると

語学サービス部門でのボランティアについて
・興味がある場合は24時間以内に返信すること
電話かskypeチャットで面接をすること

以上の3点が書かれてありました。

下記、メールの要約です


Rio2016の語学サービス部門を代表して、ボランティアチームにご招待します!

私たちのチームでは選手やお客様に通訳サービスを提供します。

もしご興味がある場合や、仕事や採用条件について確認されたい場合は、
24時間以内にこのメールに返信してください。
電話かskypeチャットで簡単に説明させていただきます。

あなたに来ていただくのをお待ちしています!


こちらが原文です。

Hello Ms. Sinjo,

How are you?

 

I hope this email finds you well.

 

On behalf of Language Services Department of Rio2016, I'd like to invite you to volunteer with us!

 

We provide services of language interpretation and conversation between athletes and another special clients of Olympic Games.

 

If you are interested to work with us and would like to know more information about the job and the benefits of being part of our team, please let me know replying this message in the next 24 hours.

Then I 'd make a really quick phone call or skype chat with you.

 

Thanks for your attention, and we'd love to see you here!

実は夜中の2時頃に受信したのですが、
まだ起きていたので早速返信しました。


ご連絡ありがとうございます。
メッセージをいただけて光栄です!

もちろんオリンピックボランティアに興味がありますので
ご連絡をお待ちしています

Dear Camilo
Thank you very much for your message.
I am delighted to hear from you!
I am certainly interested to take a part of Olympic Game and
am very much looking forward to hearing from you.
Thank you and regards,

Masae Sinjo


その後も何度かメールのやり取りをしましたが
さすがに夜中に面接をする気力はなかったので
「翌日に電話かチャットをしましょう」と連絡すると
「メールより早いから」
facebookメッセージで連絡が来ました。


この時点で夜中の3時頃です。。。
(リオ時間は午後3時)

続きはこちらから

olympicvolunteer.hatenablog.com